ترجمه فارسی آهنگ System of a Down Aerials در پی اس ان موزیک Life is a waterfall We're one in the river And one again after the fall Swimming through the void, we hear the word We lose ourselves, but we find it all 'Cause we are the ones that want to play Always want to go, but you never want to stay And we are the ones that want to choose Always want to play but you
Tekst piosenki: Aerials Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Life is a waterfallWe're one in the riverAnd one again after the fallSwimming through the voidWe hear the wordWe lose ourselvesBut we find it allCause we are the ones that want to playAlways want to goBut you never want to stayAnd we are the ones that want to chooseAlways want to playBut you never want to loseAerials, in the skyWhen you lose small mindYou free your lifeLife is a waterfallWe drink from the riverThen we turn around and put up our wallsSwimming through the voidWe hear the wordWe lose ourselvesBut we find it allCause we are the ones that want to playAlways want to goBut you never want to stayAnd we are the ones that want to chooseAlways want to playBut you never want to loseAerials, in the skyWhen you lose small mindYou free your lifeAerials, so up highWhen you free your eyes eternal prizeAerials, in the skyWhen you lose small mindYou free your lifeAerials, so up highWhen you free your eyes eternal prize Brak tłumaczenia! System of a Down - Discography (1995 - 2020) System of a Down is an Armenian-American heavy metal band formed in Glendale, California, United States in 1994. It currently consists of members Serj Tankian (lead vocals, keyboards), Daron Malakian (guitar, vocals), Shavo Odadjian (bass, backing vocals), and John Dolmayan (drums), who replaced'Aerials' – anteny. Moja żyłka do interesów mówi mi, że w tę interpretację mogłabym z powodzeniem wpleść jakąś kryptoreklamę telewizji kablowej, ale nie wplotę, bo reklamodawców żadnych nie mam. Peszek. (ale jakbyście mieli jakieś wtyczki w biznesie to dajcie cynka;)Więc do rzeczy. Będzie to chyba najbardziej natchniona interpretacja ever. W każdym razie zapraszam do zapoznania się z moim osobistym spojrzeniem na utwór SOAD. :) PS Jeśli chcecie posłuchać utworu to znajdziecie go na Fejsie. Life is a waterfall, we're one in the river, and one again after the fall. Przed urodzeniem wszyscy jesteśmy częścią jednej świadomości, płyniemy rzeką czekając na narodziny. Gdy przychodzimy na świat zaczynamy spadać wraz z wodospadem – jest on metaforą ziemskiego życia – krótkie, naznaczone pędem, zakończone śmiercią, czyli upadkiem (the fall). Po śmierci znów stajemy się jednością. I - zależnie od wierzeń - oczekujemy na powtórne narodziny (reinkarnację) lub życie wieczne. Swimming through the void we hear the word, we lose ourselves, but we find it all... No cóż, czasem niestety nasze życie okazuje się próżnią. Nie robimy nic, aby uczynić je wartościowym, aby coś znaczyło. Skupiamy się tylko na konsumpcjonizmie, a wolny czas wypełniamy ogłupiającymi rozrywkami. W ten sposób gubimy sens naszego istnienia. Dopiero moment śmierci jest swego rodzaju oświeceniem, kiedy to odkrywamy prawdę o naszym przeznaczeniu. Ale jest już za we are the ones that want to play, always want to go, but you never want to stay. Ludzie na ogół charakteryzują się chęcią zabawy, spróbowania czegoś nowego. Trudno im jednak na chwilę przystanąć i zastanowić się dokąd zmierzają, i czy naprawdę chcą się tam znaleźć. And we are the ones that want to choose, always want to play, but you never want to lose. Dokonujemy wyborów, które chcielibyśmy widzieć jako trafne, ale upływający czas często weryfikuje te pragnienia. Podejmujemy grę zwaną życiem nie licząc się z możliwością przegranej – czyli wybrania niewłaściwej drogi. Aerials, in the sky, when you lose small mind, you free your life. Hmm, anteny sprawiają mi trudność interpretacyjną. Jeśli miałabym jednak wyjaśnić ich znaczenie wybrałabym takie – aby zobaczyć anteny, umieszczane zazwyczaj na szczytach budynków jesteśmy zmuszeni podnieść głowę do góry. To z kolei skłania nas do spojrzenia dalej niż czubek własnego nosa. Zadzierając głowy do góry jesteśmy w stanie patrzeć na nasze życie z innej perspektywy, uświadomić sobie, że istnieją wartości ważniejsze od ciągłej pogoni za pieniądzem takie jak wiara i religia. Że jesteśmy bardzo mali w stosunku do ogromu wszechświata i tego co poza nim, jednak to nie musi znaczyć, że nasz byt jest bez znaczenia. Każdy ma do odegrania jakąś rolę, pytanie tylko, czy jej sprosta. Life is a waterfall, we drink from the river, then we turn around and put up our walls. Jesteśmy samolubni, czerpiemy z rzeki życia, ale zamiast dzielić się tym bogactwem z innymi to wznosimy wokół siebie mury. Mamy trudności w poświęcaniu się, robieniu czegoś bezinteresownie. Wolimy nie dostrzegać takich rzeczy jak bieda czy niesprawiedliwość, póki nie dotkną one nas samych. Aerials, so up high, when you free your eyes, eternal prize. Jednak jest nadzieja, kiedy spojrzymy w górę i dostrzeżemy, że ktoś jednak chce, żebyśmy żyli dla innych i okazywali wszystkim dobroć, to czeka nas życie wieczne - w pamięci tych, którym pomogliśmy i nie tylko. Natchnione słowa na dziś: a waterfall – wodospad void – pustka, próżnia to free – uwolnić (np. orkę) to put up a wall – zbudować mur
. 73 9 319 735 319 716 427 126